每個人曖昧時多少都用過一點小技巧吧:不秒回一下、故意講話壞壞的、聊天時「不小心」碰到對方手臂、或是突然丟一句話,看對方會不會接招。
這些行為在英文裡其實都有很精準的詞可以形容,這篇就是把最常出現的「戀愛技巧英文」全部整理好,讓你在跟外國人聊天、約會、姐妹聚會裡都用得到。
—

play hard to get 欲擒故縱(刻意保持距離、讓對方主動)
play hard to get 假裝自己很難追,即使內心很想靠近,但刻意製造距離感,製造神祕感與挑戰感,讓對方更投入追求。
重點不是裝冷淡,而是:
- 不會馬上秒回
- 保持自己的生活節奏,不把對方放第一順位
- 偶爾給一點反應,但不把牌全部攤開
- 保留一些曖昧空間,讓對方覺得「快抓到你,又還沒完全抓到」
一句話:
➡️ play hard to get = 不拒絕你,但也不讓你太快得到我。
實用例句:
- I wasn’t trying to play hard to get; I was really busy this week.
我沒有要欲擒故縱,我這週真的太忙了。 - Don’t text back right away. Try to play hard to get.
不要秒回啦,要欲擒故縱!!

flirt / flirting 調情、撩人
指的是用語氣、態度或肢體語言營造曖昧感,讓對方覺得被注意、被撩到,通常帶著輕鬆、玩笑、挑逗的氛圍,不一定代表真的想發展關係。
在 flirting 時,說話的語氣會自然帶點玩笑或挑逗,稱讚也變得更直接、更有魅力。
眼神會停留得比平常久,聊天時身體會不自覺靠近,動作也比一般互動更放鬆、更帶點吸引意味。
實用例句:
- She was obviously flirting—did you see the way she smiled at you?
她明顯在跟你曖昧欸,你沒看到她對你笑的方式嗎?
- If you keep talking like that, I’ll take it as flirting.
如果你繼續這樣講話,那我就當作你在跟我調情囉!

playful touches 打情罵俏(肢體調情)
在曖昧或互相有好感的互動裡,自然、不突兀、帶點玩笑氛圍的輕微碰觸,是一種「我對你有好感」的非常初階、非常輕的線索。
可能的情境像是:聊天時輕碰一下你的手臂,開玩笑時用手肘撞你一下,兩人走很近,肩膀偶爾會輕碰,遞東西給你時手碰到一下但沒有刻意避開。
這類接觸通常會讓互動變得自然靠近、更曖昧,又帶點撩意的輕碰,是曖昧程度升級的信號。
實用例句:
- I noticed he kept brushing my arm—kind of playful touches.
我注意到他一直輕碰我手臂,就是那種帶點曖昧的碰觸。
- He kept giving me those playful touches during the movie.
看電影的時候他一直有那種輕輕的肢體接觸。

teasing 戲弄/挑逗
在曖昧或互相有好感的情況下,用輕鬆的小玩笑、半調侃的語氣去逗對方,讓互動變得更親近、有默契,帶點曖昧的玩笑讓關係升溫。
這種互動通常會有:
- 語氣有點壞壞的,但讓人覺得好玩
- 開玩笑地抓對方的小動作、小反應
- 有意無意讓對方害羞一下
- 講話方式像在挑逗,但不會越界
實用情境:
A: Don’t tease me like that. 不要這樣鬧我啦。
B: Why? You blush too easily? 怎麼?你太容易臉紅?
A: Stop teasing me. 不要再逗我了。
B: Make me. 那你來阻止我啊。
[convertkit form=8795882]

eye contact 眼神接觸、對視
兩個人之間的眼睛交會、互相注視,在曖昧或互相吸引的情況下,用眼神建立連結,比話語更直接的曖昧訊號。
eye contact 通常比語言更直接,也更曖昧——看得久一點、停留一下、看到對方笑出來,都是訊號。
可能聊天時自然對到眼,或遠遠看見對方在偷瞄你,也可能是對上眼後誰先移開視線,眼神接觸的方式、長度、停留的氛圍,都可能暗示對方的興趣。
實用例句:
- We kept making eye contact the whole night. Something’s definitely there.
我們整晚都在對到眼,這裡面一定有什麼。
- Did you see the way he looked at you? That eye contact was intense.
你有看到他剛剛看你的方式嗎?那個眼神超明顯。
- He avoids eye contact every time I talk to him. I think he’s shy.
他每次跟我講話都會避開眼神,我覺得他害羞。

compliment 稱讚
對某人的外表、個性、行為或能力給出正面的回饋,讓對方覺得被注意、被欣賞。
在曖昧或感情互動中,compliment 通常帶著友好或輕微曖昧的氣氛,注意到對方的穿搭或髮型就直接說出來,稱讚他的能力(比如幽默感、反應快、很貼心)。
實用例句:
A: Was he flirting with you? 他是在跟你曖昧嗎?
B: I don’t know… he kept giving me compliments. 不知道耶……但他一直在稱讚我。

drop a hint 丟小暗示
hint = 暗示。
例如說:「最近想看某部電影」、「想吃那家店」、
「最近很想有人陪」。
這種暗示讓對方主動邀請你,而不需要你直
用不直接、不講明的方式,給對方線索讓他自己體會,就像把一顆「線索小石頭」輕輕放在對方面前,看他會不會注意到。
可能是在暗示你有興趣、想約你、想你做某件事,或想觀察你怎麼反應,語氣通常很輕鬆,看起來像隨口說,但其實是有目的的。
像是聊天時突然提到「最近好想看一部電影」,或是講話刻意帶到自己單身、喜歡哪種類型的人,又或者聊到週末安排時留一個空檔讓你接招。
實用例句:
A: He mentioned he’s free on Friday… 他說他星期五有空……
B: Oh that’s a hint. Ask him out! 那就是暗示啦,約他啊!
A: I told her “I love coffee dates…” 我跟她說「我很喜歡去喝咖啡……」
B: Bro, you dropped a hint. Big one. 兄弟,那是超明顯的暗示

mirroring 鏡像動作
在感情、社交、心理學裡的意思:模仿對方的動作、語氣、用詞、情緒節奏,讓對方覺得你們「頻率很對」、「很好聊」。
在聊天或相處時,用這種「我在跟你同步」的下意識反應,在曖昧中讓對方覺得更靠近、更熟悉。
實用例句:
- She started using the same emojis as you. That’s mirroring.
她開始用跟你一樣的表情符號,那就是 mirroring。
- He mirrors everything I do—it’s kinda cute.
他幾乎都跟著我的節奏,有點可愛。
感情裡那些微妙的小動作、小訊號,其實都有很精準的英文能對應。
把這些詞記下來,你不只聽得懂別人在做什麼,連英文聊天、講八卦、跟姐妹/兄弟吐槽時,也能一句話講得剛剛好。
🧰英文學習小工具
🎞️看電影學英文就靠它了👉VoiceTube 看影片學英語|用最實用有趣的影音,線上學英文!
🧑💻害怕被笑說不出口?就用AI練英文吧!👉Speak AI 英文口說 App
💰便宜的一對一英文學習?👉Engoo線上英文
👦想學小眾歐洲語言,或者標準英式英文?👉Lingoda 線上語言學習

