你以為 feed 只是在「餵貓、餵狗」的意思嗎?😆其實這個字超萬用,從「餵人、餵資料、餵演算法」到社群媒體上的 news feed 都離不開它。今天這篇一次幫你整理 feed 的8大常見用法,搭配中英例句,一看就懂、馬上會用👇
英文文法
《鬼靈精》影評 × 英文學習:長大後再看會懂一些不一樣的事
有些電影其實不需要你很專心分析,也不需要你帶著什麼「今天要看一部有意義的片」的心情打開。《鬼靈精》就是那種:你可能只是想找一部有聖誕氣氛、可以邊看邊放空的電影,如果你也曾經有過那種「其實我只是想安靜一下」的時候,那你大概會懂鬼靈精一開始為什麼那麼討厭這個節日。
英文裡的「道歉」不是只有 Sorry,18個母語人常用的道歉英文
道歉時你只會說Sorry嗎?但實際上,英文對「道歉」的區分非常細——是不是你的錯、錯有多大、要不要承擔責任、場合正式不正式,說法都完全不同。這篇文章我會依照語氣強度+使用情境,把英文裡最常見、也最容易用錯的道歉說法一次整理清楚。
I’m terribly sorry 不是「我錯得很嚴重」:英式英文裡最常被誤解的道歉語氣
英國人說:I’m terribly sorry是什麼意思?我錯得很厲害?在英式英文裡,terribly sorry 不是戲劇化的懺悔,而是一種非常克制、非常有教養的誠懇道歉。這篇會一次幫你釐清:terribly 在這裡到底在加強什麼?。
「I’m not a career…」是什麼意思?career + 名詞其實不是你以為的那樣
看到 career actor、career politician,你第一反應是不是以為某人在說他的工作是「演員」、「政治人物」? 但這樣其實完全抓錯重點。在英文裡,career + 名詞不是在談職涯規劃,而是在…
