Posted in

英文裡的「道歉」不是只有 Sorry,18個母語人常用的道歉英文

道歉時你只會說Sorry嗎?

但實際上,英文對「道歉」的區分非常細——是不是你的錯、錯有多大、要不要承擔責任、場合正式不正式,說法都完全不同。

一句用錯,不一定不禮貌,但很可能語氣不對、責任放錯、甚至聽起來像在推卸,這也是為什麼有些英文句子字面上在道歉,實際上卻讓人更不爽。

這篇文章我會依照語氣強度+使用情境,把英文裡最常見、也最容易用錯的道歉說法一次整理清楚,讓你知道 什麼時候該輕鬆、什麼時候要正式、什麼話真的不能亂講。


一、 超口語・輕微失誤(朋友之間最常用)

1. My bad!

👉 意思:我的錯啦(很隨口)

  • My bad! I didn’t see your message.
    抱歉啦,我沒看到你的訊息。

📌 用法重點:

  • 非正式
  • 通常是小失誤
  • 不適合正式場合或書面

2. My fault!

👉 意思:是我的錯(比 my bad 稍微正式一點)

  • My fault—I misunderstood what you meant.
    是我的錯,我誤會你的意思了。

📌 用法重點:

  • 可用於朋友或同事
  • 已經有「承認責任」的意味

二、 一般日常道歉(最安全、最常用)

3. (I’m) sorry about that

👉 意思:不好意思、抱歉那件事

  • Sorry about that—I was late.
    抱歉,我遲到了。

📌 用法重點:

  • 萬用句
  • 可正式可不正式
  • 適合「事情已發生,但不太嚴重」

4. I didn’t mean to

👉 意思:我不是故意的

  • I didn’t mean to hurt you.
    我不是故意傷害你的。

📌 用法重點:

  • 常搭配道歉一起用
  • 強調「動機不是惡意」
  • 不等於推卸責任,但語氣偏解釋

三、 偏正式・服務或職場常用

5. My apologies.

👉 意思:我道歉(比 sorry 正式)

  • My apologies for the confusion.
    對造成的混亂致上歉意。

📌 用法重點:

  • 書面或職場很常見
  • 情緒較低、專業感高

6. I’m sorry for the inconvenience

👉 意思:對造成您的不便感到抱歉

  • We’re sorry for the inconvenience caused.
    對造成您的不便,我們深感抱歉。

📌 用法重點:

  • 客服、公告、公司信件
  • 幾乎是固定搭配

⚠️ 小提醒:
口語對朋友用會顯得太官腔。


四、 正式道歉・明確承擔責任

7. I owe you an apology.

👉 意思:我欠你一個道歉

  • I owe you an apology for how I reacted yesterday.
    我欠你一個道歉,為我昨天的反應。

📌 用法重點:

  • 帶有反省意味
  • 常用於關係修復
  • 情緒真誠但不戲劇化

8. Please accept my apologies for…

👉 意思:請接受我對於⋯⋯的道歉

  • Please accept my apologies for the delay.
    請接受我對延誤的道歉。

📌 用法重點:

  • 非常正式
  • 信件、聲明、商務場合

9. I’d like to apologize for…

👉 意思:我想為⋯⋯道歉

  • I’d like to apologize for the misunderstanding.
    我想為這次的誤會道歉。

📌 用法重點:

  • 結構清楚
  • 適合公開說明或會議中使用

[convertkit form=8795882]


10. I take full responsibility for…

👉 意思:我完全承擔⋯⋯的責任

  • I take full responsibility for this mistake.
    我對這個錯誤負全部責任。

📌 用法重點:

  • 非常嚴肅
  • 常見於職場、管理層、正式道歉聲明
  • 幾乎等於「不推卸」

⚠️ 不要輕易用,因為法律與責任意味很重。


五、 強烈但克制的誠懇道歉(英式英文)

11. I’m terribly sorry

👉 意思:我真的非常抱歉(克制、認真)

  • I’m terribly sorry about what happened.
    我對發生的事感到非常抱歉。

📌 用法重點:

  • 英式英文常見
  • 不戲劇化,但誠意很強
  • so sorry 更冷靜、更有教養感

如果你想看I’m terribly sorry完整用法,你可以參考這一篇:I’m terribly sorry 不是「我錯得很嚴重」:英式英文裡最常被誤解的道歉語氣


12. I shouldn’t have…

👉 意思:我不該那樣做/說

  • I shouldn’t have said that.
    我不該那樣說的。

📌 語感重點:

  • 帶有反省
  • 不只是承認錯誤,而是承認「判斷錯誤」

六、 常被忽略但超實用的道歉說法(語感補充)

13. That’s on me.

👉 意思:這是我的責任(口語版承擔責任)

  • That’s on me. I should’ve double-checked.
    這是我的問題,我本來就該再確認一次。

📌 語感重點:

  • my fault 成熟
  • 常見於職場口語
  • 有「我扛、不推給別人」的感覺

14. I messed up.

👉 意思:我搞砸了

  • I messed up, and I’m really sorry.
    我真的搞砸了,對不起。

📌 語感重點:

  • 很口語
  • 真誠但不正式
  • 常用在朋友或熟同事之間

15. That was uncalled for.

👉 意思:那樣做太過分了/不應該

  • That was uncalled for. I’m sorry.
    我剛剛那樣真的不妥,對不起。

📌 語感重點:

  • 常用於情緒失控後
  • 英文母語者很常用
  • 中文很難直譯,但語感很成熟

16. Thanks for your patience.

👉 謝謝你的耐心(道歉的柔性收尾)

  • Thanks for your patience, and sorry again.
    謝謝你的耐心,再次抱歉。

📌 語感重點:

  • 把焦點從「我錯了」轉到「你體諒了」
  • 非常常見於商務與客服

七、 道歉後「一定要接」的關鍵句(很多人忽略)

英文道歉常常不只一句 sorry 就結束,而是會補一句「修正或承諾」。

17. It won’t happen again.

👉 不會再發生了。

  • I’m sorry about the delay. It won’t happen again.
    抱歉這次延誤,不會再發生了。

18. I’ll make sure to…

👉 我會確保⋯⋯

  • I’ll make sure to keep you updated.
    我會確保隨時更新你進度。

九、⚠️ 看似道歉,其實在推責的地雷說法(很重要)

這些形式像道歉,但語感很扣分,你也可以當延伸教學。

❌ I’m sorry if you feel that way.

👉 潛台詞:是你太敏感


❌ Sorry, but…

👉 但 = 把道歉收回


❌ I’m sorry you misunderstood.

👉 潛台詞:你聽錯,不是我講錯

英文的道歉,真正重要的從來不是那個 sorry,而是你怎麼放責任、怎麼收情緒、怎麼讓對方知道你「有沒有意識到問題在哪」。

母語者聽的不是你有沒有道歉,而是你選了哪一種句型、那個語氣落在哪個位置。

如果你一直覺得自己的英文「句子都對,卻常常讓氣氛變怪」,問題通常不在文法,而在這種語氣選擇上。

把這些道歉句型記熟,不是為了說得更客套,而是讓你在不同關係、不同情境裡,用對那一句「剛剛好」的英文。

🧰英文學習小工具
🎞️看電影學英文就靠它了👉VoiceTube 看影片學英語|用最實用有趣的影音,線上學英文!
🧑‍💻害怕被笑說不出口?就用AI練英文吧!👉Speak AI 英文口說 App
💰便宜的一對一英文學習?👉Engoo線上英文
👦想學小眾歐洲語言,或者標準英式英文?👉Lingoda 線上語言學習

《18句國外點餐常見英文句》迷你書

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *